Taro Aizu (Japan) was born in the Aizu region of Fukushima prefecture, Japan in 1954. He lives in Ito near Tokyo now. He has been writing Gogyoshi and Gogyohka for 12 years in Japanese, and both for 6 years in English and French. He published a poetry book titled “My Fukushima” in three languages; Japanese, English and French in 2014. Because a Fukushima nuclear plant caused a hydrogen explosion in March 12, 2011 after a huge earthquake and the large tsunami hit his hometown, Fukushima on March 11. “My Fukushima” was translated into 20 languages by his FB friends all over the world. The gogyoshi of Takizakura was translated into 35 languages by his FB friends in 2013. European and Brazilian artists held exhibitions inspired by his poems in the Netherlands, Brazil, Germany, Portugal, Spain, France, and South Korea from 2012 to 2015. In October, 2015, he was invited to Macedonia for an international poetry festival called “DITET E NAIMIT” and got a Literary Career Award. In July, 2016, he published haiku collection titled, “Our Lovely Earth” with Dr. Sigma Sathish, an Indian poet. Since 2018, he has been publishing five anthologies of World Gogyoshi as the compiler.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *